Методические указания к переводу с английского языка межнаучных омонимов и многозначных терминов

Год издания: 

Составители: Кузьмина Р. В., Вострова А. С., Иванова Ю. С.

Методические указания к переводу с английского языка межнаучных омонимов и многозначных терминов / Сост.: Кузьмина Р.В., Вострова А.С., Иванова Ю.С.; Иван. гос. хим.-технол. ун-т. – Иваново, 2015. – 51 с.

Целью методических указаний является формирование навыков различения, понимания, перевода межнаучных омонимов и многозначных терминов для правильной передачи химических текстов с английского языка на русский и наоборот.

Англо-русский словарь идентичных по форме, но различных по содержанию лексических единиц, а также упражнения на закрепление терминов, предусмотренные в настоящем издании, способствуют «снятию» трудностей распознавания химических значений полисемантичных и омонимичных слов, а также интенсифицируют запоминание и усвоение лексики.

Материалы методических указаний могут быть использованы как при проведении аудиторных и внеаудиторных занятий под руководством преподавателя, так и для самостоятельной работы всех тех, кто желает научиться пользоваться английским языком в профессиональных целях без переводчика. Издание предусматривает ведущую роль самостоятельной творческой работы студентов, а задача преподавателя – не только и не столько излагать и объяснять, сколько организовать познавательную деятельность  учащихся и руководить ею.

Для студентов 1-2 курсов бакалавриата химико-технологических специальностей.

ВложениеРазмер
PDF icon ino_26062015.pdf504.45 КБ